Correction & traduction de vos écrits en français, arabe, anglais et espagnol

Correction & traduction de vos écrits en français, arabe, anglais et espagnol

Vos écrits, votre image … La qualité de vos écrits est primordiale !


Une majorité d'entreprises ne fait pas valider ses documents par un « oeil » extérieur, que ce soit sur des traductions de documents et encore moins de ses documents internes ou commerciaux, à destination de l'extérieur de la structure dans leur langue natale..


Il est fort de constater, d'après des études très sérieuses, que les fautes d'orthographe représentent une perte pour les entreprises de plusieurs milliers d'Euros chaque année, aussi bien sur les documents papier que sur les sites internet où l'impact est encore plus important .


D'après une étude très sérieuse de la BBC, les ventes en ligne d'un site e-commerce seraient divisées par deux en cas de fautes d'orthographe sur le site !!


L'Express a mené une enquête qui montre que lors d'une traduction effectuée en interne, si la personne n'est pas native de la langue de définition, les e-mails envoyés aux clients contiennent des fautes d'orthographe pour 95 % d'entre eux...


Qu'en est-il alors du sens réel de la traduction par rapport aux « faux amis » et autres tournures familières ?


Il est donc indispensable pour les entreprises de prêter la plus grande attention à tous leurs documents. Qu'ils s'agissent de plaquettes commerciales, d'offres de prix, de mails, d' appels d'offres, de communiqués de presse, etc .. Rien ne doit être négligé en terme d'image de l'entreprise à travers ces écrits. Car ce qu'il reste dans les mains ou sur le bureaux de votre prospect après votre contact, c'est votre plaquette ou votre offre commerciale.


Des solutions excistent, et elles sont nombreuses, cependant nous vous conseillons un site de correction de documents et de présentation dans différents formats, ainsi que de traduction en français, anglais, espagnol, arabe, qui a retenu toute notre attention, et cela pour plusieurs raisons :

  • Vous n'avez pas de robots qui vous produisent de la traduction approximative, mais des experts dans les différentes langues proposées, généralement natifs de ces pays.

  • Ensuite, vous avez une vision immédiate et réelle de ce que votre prestation va vous coûter directement en ligne en déposant votre document.

  • Enfin pour les entreprises soucieuses de la qualité de leurs écrits, des offres d'abonnement sont proposées sur différentes durées.


www.ajuste.ma propose un travail de qualité et possède déjà de très nombreuses références prestigieuses.


N'hésitez pas à consulter le site et à vous faire votre propre idée sur les services proposés. www.ajuste.ma

Rédigé le  11 juin 2015 15:55 dans Commerce Economie  -  Lien permanent

Commentaires

Aucun commentaire pour cet article.

Laisser un commentaire

Les commentaires sont modérés. Ils n'apparaitront pas tant que l'auteur ne les aura pas approuvés.
Le nom et l'adresse email sont obligatoires. L'adresse email ne sera pas affichée avec le commentaire.
Votre commentaire
Votre nom *
Votre Email *
URL de votre site